Showing all 45 replies.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>8868338
>>8868376
>Uploader: GayHarborButcher
https://e-hentai.org/uploader/GayHarborButcher
https://forums.e-hentai.org/index.php?showuser=9819924
>Joined: 21-March 26
I noticed these MTL fags always use new accounts. I bet they're all the same person or from the same cord.
>>
>>
>>
>>8868627
PlanB pills exist and modern women do use them.
It's whatever.
Not my problem.
I know women over age 30 who go out and get fucked raw by strangers and just take PlanB.
There is not really any reason to use condoms except to fuck literal whores.
>>
>>8868118
would you prefer it if it was added to the white gutter part of the page, rather than over the drawings?
>>8868237
>That's good to know tho. It's not like we learn this stuff in school or anything!
Actually, a lot of people don't get taught this stuff. Its probably even worse for people from developing countries
>>
>>
>>
>>8868118
the translator truly doesnt get japanese culture.
its all consentual. when i had sex with a japanese girl she was moaning "yada yada" all the time and one time she said "noooo" and i stopped and asked her if she was okay and she was confused and didnt understand why i stopped. its like "noo how can this dick make me feel so good" and stuff. same with this scene
>>
>>
>>8868799
>>8878156
A lot of it does sound better in its native tongue. There are some commonly used lines that sound more unnatural or trope-y when translated.
"My hips are moving on their own!"
"Shoot your semen right into my womb!"
"You're hitting the entrance of my womb!"
For that stuff, I like to try varying the wording of translations to make it less repetitive and awkward (for example, "entrance of my womb" can be abbreviated to just "womb" or "cervix.")
Other stuff is just hentai logic, and is still silly after translating (although many of the womb tropes also fall into this category)
"I can feel my egg being fertilized!"
While odd, these hentai-isms are part of the medium, so I focus more on keeping the wording natural without altering the meaning.
Of course, AI doesn't really care that things sound unnatural, and much of the slop being pumped out is obviously not proofread, at least not by someone with a solid grasp on English.
I believe the ultimate goal of AI is to run at a loss to drive competition out of business, and then jack up prices once people are completely dependent on it. Hopefully translator groups are still around when the bubble bursts.
>>
>>8878204
I can't read "fill me up" without just being taken completely out of the scene. The least erotic sentence of all time. I would ban that one exact wording if I could. but also agreed no idea how people aren't localizing it to "I just can't stop" or something along those lines instead of fucking writing "my hips are moving on their own" like that's not [ENG] and there also isn't the cultural argument like for keeping san / using brother/sister jp words.
>>
>>
>>
>>
>>8868118
Translator is aware a lot of incels are reading his work and intends to provide formative information.
You're just pissed it reminded you that you are not really living that manga and the suspension of disbelief brings you back to your hikikomori life.
>>
>>
>>
>>8888593
how do you know he got banned? his name starts with m, yeah? I can't remember it. I know he also uploaded a gallery with a lot of ads to mock the Chinks and Tendon's lackeys threatened to ban him for mocking Chinks.
>>
>>
>>
I translate doujinshi but these MTL fags have become so goddamn demoralizing. The normalfags over on nhentai seem to eat that shit up so why should I actually put the effort in to translate anything properly? If they want the slop then that's all they deserve to get.
>>
>>8888955
I don't know nor care who Xhe is, who OP is or anything about _your_ life.
I posted a tacit fact. You read it -through your tinted glasses- thinking that real life fucking was my intention. That's called "projection".
Funny that it was precisely my main argument; that lot of you who believe the manga sex-logic with a faith I'm just starting to comprehend.
I'm not stating that you are pathetic. I'm pointing out that the whole "believing" situation is pathetic and that if you are in that situation, then, yes, you would be considered as such. By your own judgement, besides mine.
But it's easy to get out of it, just stop reading those stories as truths, stop thinking about them as achievable situations and understand they are fantasies, like piloting a starfigther jet engine in space or winning a fight against a bear.
Otherwise, the idea of moving out of your family basement would be yet another unachieved fantasy.
Maybe you already did, maybe you're a functional adult in a caring relationship, or maybe you're a spoiled brat scrolling here instead of doing your math homework.
My point is, if you feel offended by that post, then yes, you are an idiot, stop being so. And if you are not, because you know you're just reading simple smut, it's easy to dismiss as irrelevant for you.
It's endearing that you pay so much attention to an anon's opinion regarding your patheticism in a hentai thread, please continue answering.
>>
>>
>>
>>
>>8889211
If you mean me (>>8889029), I speak Japanese fluently.
I could translate, but my capability to phrase /h/-lingo in English is severely lacking. It wouldn't be fun to read my shit.
Imho the difficulty of translating /h/ for other readers is leagues above translating /a/ and regular documents.
NEVER EVER localize, though. Keep the English true-to-the-original.
>>
>>8889408
Yes, you'd be one of them. The reason you believe localization is real and think pressing enter once after every word will make you an oldfag is because these hoaxes have been implanted in your head by trannies on 4cuck at the order of the "key person".
Localization is not a thing. There's only translation and transliteration.
>>
>>8889516
¿¿¿???
It's not that you have absolutely no idea of what you are talking about. You have all the ideas that are antipodes from the truth, as per how language, Cultures, the industry of translation (games, literature manga, series and movies) or the freelancer scene is.
You surely have opinions, that's for sure.
I've worked for a l12n multinational business and can assure that Apple, Blizzards, Netflix, amazon and Crunchyroll pay close attention to localizations please their segmented audiences.
>>
>>
>>
>>
>>
>>8893598
If we're just talking about sadpanda then you're right. Most people on there tend to notice bad translations and give the poster shit in the comments. nhentai has absolutely no standards though. Most of the time I see people celebrating that it got "translated". nhentai is the majority, so it's kind of hard to care about putting effort into actually translating something when fags shitting out blatantly unedited MTL slop get just as much attention
>>
>>
>>
>>8894043
As long as women get sole decision making power to murder the child for no reason at all they should bare sole obligatory responsibility for it.
well really abortion should be illegal outside of very specific medical circumstances. but we don't live in shouldland.