Thread #2974272 | Image & Video Expansion | Click to Play
File: 111.jpg (263.3 KB)
263.3 KB JPG
Hey everyone,
I’ve been working on an online document translation tool and wanted to share it here to get some honest feedback.
The main problem I tried to solve is that most translation tools break document structure — layouts, styles, headings, lists, tables, and spacing.
This project focuses specifically on preserving the original formatting while translating.
What it currently supports:
Document formats:
DOCX, DOC, DOCM
DOT, DOTX, DOTM
ODT, RTF, XML
Languages:
English
Russian
Serbian (Latin)
Serbian (Cyrillic)
German
French
Spanish
Portuguese
Arabic
Japanese
Chinese
Typical use cases are business and technical documents: reports, contracts, manuals, and internal documentation.
The project is still at an early stage, so I’m mainly looking for:
feedback from people who translate documents regularly
real-world edge cases where formatting usually breaks
suggestions on what matters most in professional document translation tools
If you’re interested, you can take a look here:
https://invarx.com
Happy to answer questions or hear criticism — that’s exactly why I’m posting.
0 RepliesView Thread