Thread #1944824 | Image & Video Expansion | Click to Play
HomeIndexCatalogAll ThreadsNew ThreadReply
H
Monster girls and tower defense.
Feel free to talk about other tangentially related DMM games.

Links:
>General
https://monmusu-td.jp/
>R18
https://monmusu-td.jp/x
>Wiki:
https://monmusu-td.wikiru.jp/
>Twitter:
https://twitter.com/monmusu_td
>PV:
https://www.youtube.com/watch?v=ms0LLW3nXSs

Previous Thread >>1863515
+Showing all 18 replies.
>>
Remember to use this to play on browser:

document.cookie="ckcy_remedied_check=ec_mrnhbtk; expires=Sat, 24 May 2027 02:51:01 UTC; domain=.dmm.co.jp; path=/
>>
>>1944824
Why are they doing the Avengers thing?
>>
>>1944831
Why not? Maybe that's how all of them look while they're waiting to be deployed. Monmusu Assemble!
>>
AI translation guide
https://pastebin.com/ePz6bQBS

I've made this, if anyone could check it and see if its actually works then it'd be nice.
>>
>>1944877
Were you able to unfuck the text or get any text hooker like Texttractor or SugoiTranslator to show the text on a floating window? It's kind of unusable in it's current state due to the atrociously bad wordwrap.
>>
>>1944905
No, not yet. Reading the story will have to wait, its only for playing the game which is the main draw for me.
>>
>>1944913
Isn't it the other way around? It's super easy to play the game and memorize the UI without a translation but the one thing you'd need a TL patch for is reading the story or what the characters say.
>>
>>1944922
The UI is one thing but the character pages with their skills are most important to me, without that I'd be spending forever looking each one up over and over until I've memorized them.
>>
>>1944938
>The UI is one thing but the character pages with their skills are most important to me
You'd just use a wiki, it's what I do with other Japanese games always. It's what I've always done with stuff like TSK or BA even.
Honestly you get so used to it that it's easy to forget the game is in Japanese because eventually you know the entire UI and game by heart and habit.

The real problem where you can't just wiki everything is story since you can only read that in game for the full experience and that's where a patch would come in handy.
>>
>>1944947
>>1944938
>>1944913
>>1944922
I know it's not the same thing as an in-game patch, but I've translated the prologue and Chapters 1-5 (the Wraithon Arc) and tried to put in some effort to cleaning up some of the dialogue so it's more accurate, and while I know I can't guarantee that it's gonna be perfect I'd be willing to just give them all another look over to see if I catch anything else and then dump all of them into pastebins if there's any anons here who just want to at least read the story and know what they're saying there. I'd probably try to better organize them if I did this though so it's more easily to separate the scenes in each chapter.
I'm currently making my way through translating Chapter 6 this way, but I've only translated up to Logica's game show and the cavalcade of comedy that whole thing was.
>>
>>1945022
I would like to read it so any pastebins would be appreciated. No need to tidy it up too much either.
>>
File: pasteno.jpg (185.8 KB)
185.8 KB
185.8 KB JPG
>all your tokens are now unicorns
hey hey, isn't this some kind of population crisis?!
>>
Don't worry about it. It's just Year of the Horse.
>>
>>1945302
it would've been neat if we'd gotten a horse girl centric event for the new years thing. maybe one of the horses will get an alt at least.

....this is pretty ridiculous though lmao
>>
>>1944829
i wish i could be that cozy
>>
>>1945282
Is it gay if the horns touch?
>>
>>1945563
as long as you say 'no yuri', it's not gay
>>
Chocolate girls

Reply to Thread #1944824


Supported: JPG, PNG, GIF, WebP, WebM, MP4, MP3 (max 4MB)